Dwarf Planet の和名を考えてみた

 冥惑星(めいわくせい).


 "Dwarf"を訳そうとするから,"矮"だと難しいなんて話になったり,「じゃあ小惑星で」なんて話になったりするんだよ.


 いっそ,「海王星以遠天体の代表の冥王星から一字とって…」という日本古来からの由緒正しい命名法に従って名付ければ良いのだ.*1


 それに"冥"には"暗い"という意味や,"見えないもの"や"迷う"*2を指すような単語があるし,ピッタリでないかい?*3


 そろそろ飽きたかな…

*1:"Dwarf Planet"にはそんな意味は無い."Plutons"の方だね

*2:惑星かどうかいろいろ迷ったしサ(笑

*3:そうすると"彷徨って迷子になっちゃった星"みたいだな